Sessão Musical

Mamonas Assassinas - MTV na Estrada

A lembrança do rock cômico de Mamonas Assassinas.
 

 



_____________________________________________

Pain of Salvation - Iter Impius


Iter Impius é a décima terceira canção do álbum conceitual "Be" dá banda sueca Pain of salvation. O Be tenta explorar as muitas facetas da existência humana; como ganância, consumismo e poder capital. Explorando ainda o comportamento dos humanos perante a Deus, que no álbum é retratado como um ser sem forma, sem sexo e idade, vindo e nascido da escuridão e contemplando sua existência inicia uma jornada para sua autocompreensão. A história continua com a criação de Imago por Animae( representação de Deus.) e sua multiplicação acelerada até atual época, fascinado, Animae conclui que pode aprender através da sua própria criação.


Este álbum explora a humanidade em seus vários princípios e faculdades de vida.




Letra: Letras.Terra


Iter Impius
[Martius, son of Mars]

[Obitus Diutinus]

[Mr. Money:]
I woke up today
Expecting to find all that I sought
And climb the mountains of the life I bought
Finally I'm at the top of every hierarchy
Unfortunately there is no one left
But me

I woke up today
To a world that's ground to dust, dirt and stone
I'm the king upon this withering throne
I ruled every forest, every mountain, every sea
Now there're but ruins left to rule for me
And... you see, it beckons me;
Life turned its back on us
How could you just agree?
...how? I just don't see...

I woke up today
To a world devoid of forests and trees
Drained of every ocean, every sea
Just like a useless brick upon the shore
The morning after the storm
That swept the bridge away
Relentless tide
No anger
Just this relentless time
That calls us all on
But...

I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne
I rule the ruins and wrecks
And the dust, dirt and stone
I rule rage rod and rattling of bones

I am on my own
I am all alone
Everything is gone
Stuck forever here
Already cold

I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne...

I'm never crossing that line
Leaving this world behind
I will stay on my own
On this bloodstained throne
I rule the ruins and wrecks
And the dirt and the dust and the stone
I'm the ruler of rage rod and rust
And the rattling of bones
Ruler of ruin...

Tradução:


Iter Impius

[Martius, filho de Mars]

[Obitus Diutinus]

Sr. Dinheiro:
Acordei hoje
esperando achar todas as coisas por quais ansiava
e escalar as montanhas da vida que comprei
Finalmente estou no topo de todas as hierarquias
Infelizmente não restou ninguém
além de mim

Acordei hoje
Em um mundo que é terreno para pó, sujeira e pedra
Sou o rei neste trono deteriorado
Eu governava todas as florestas, toda montanha, todos os mares
Agora não há nada além de ruínas para eu governar
E veja você, isto me chama
A vida nos virou as costas
Como você pôde concordar?
Como? Eu não entendo...

Acordei hoje
em um mundo desprovido de florestas e árvores
esvaziado de todos os oceanos, todos os mares
como um tijolo inútil na margem
na manhã após a tempestade
que arrastou a ponte
Maré implacável
Não há cólera
Apenas essa tempo implacável
Que visita a todos nós
Mas...

Jamais ultrapasserei essa barreira
deixando este mundo para trás
Permanecerei por minha conta
neste trono manchado de sangue
Eu governo as ruínas e destroços
E o pó, sujeira e pedra
Eu governo fúria, cetro e tilintar de ossos

Estou por minha conta
estou sozinho
Tudo se foi
Estou preso aqui eternamente
Já estou frio

Jamais ultrapassarei essa barreira
Deixando este mundo para trás
Permanecerei por minha conta
Neste trono manchado de sangue...

Jamais ultrapassarei essa barreira
Deixando este mundo para trás
Permanecerei por minha conta
Neste trono manchado de sangue
Eu governo as ruínas e destroços
E o pó, sujeira e pedra
Governador da fúria, cetro e tilintar de ossos
E o tilintar de ossos
Governador da ruína



Comfortably Numb

Essa é uma canção de Pink Floyd do albúm The wall( 1979) conta um episódio da vida do protagonista. Pink encontra-se no seu quarto de hotel, sofrendo os efeitos de uma droga que acaba de tomar, incapacitado de atuar num concerto. Entra então no cenário um médico (interpretado por Roger Waters que canta as estrofes) que examina um Pink num estado semi-comatoso. Este (interpretado por Bob Geldof), apenas consegue visualizar imagens semi-reais e distorcidas que o remetem ora para o exame do médico que está a decorrer no momento ora para episódios da sua infância, que constituem as razões do seu refúgio nas drogas. Entra de novo o médico que, tendo terminado o diagnóstico, administra uma injecção a Pink, para que este recupere a tempo de atuar no concerto da sua banda. Surge de novo o refrão, diferente na segunda parte, e que remete para imagens semelhantes da infância de Pink.
Mais informações





Versão Original do vídeo clipe:




Letra: Letras. Terra



Confortavelmente Entorpecido


Hello,
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me
Is there anyone at home?


Come on now
I hear you're feeling down
Well, I can ease your pain
And get you on your feet again


Relax
I'll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts


There is no pain, you are receding
A distant ship's smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move but I can't hear what you're saying
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons


Now I've got that feeling once again
I can't explain, you would not understand
This is not how I am
I have become comfortably numb


I have become comfortably numb


O.K.
Just a little pin prick
There'll be no more...aaaaaaaah!
But you might feel a little sick
Can you stand up?
I do belive it's working, good
That'll keep you going, through the show
Come on it's time to go.


There is no pain you are receding
A distant ship's smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move, but I can't hear what you're saying
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown
The dream is gone
And I have become
Comfortably numb.


Confortavelmente Entorpecido- Tradução


Olá?
Tem alguém aí?
Apenas acene se puder me ouvir
Tem alguém em casa?


Vamos lá,
Ouvi dizer que você está se sentindo deprimido
Bem, eu posso aliviar sua dor
E te pôr em pé de novo


Relaxe
Vou precisar de algumas informações primeiro
Apenas coisas básicas
Você pode mostrar onde dói?


Não há dor, você está retrocedendo
Uma fumaça de um navio distante no horizonte
Somente te vejo chegando por entre ondas
Seus lábios se movem, mas eu não consigo ouvir oque você está dizendo
Quando eu era criança eu tive uma febre
Minhas mãos se sentiam como se fossem dois balões


Agora eu tenho essa sensação mais uma vez
Eu não posso explicar, você não iria compreender
Isto não é o que eu sou
Estou me tornando confortavelmente entorpecido


Estou me tornando confortavelmente entorpecido


O.K.
Somente uma pequena picada
Não haverá mais... aaaaaahhhhh!
Mas você pode se sentir um pouco enjoado
Pode se levantar?
Acho que realmente está funcionando, ótimo.
Isso vai te manter vagando durante o show
Vamos, está na hora de ir


Não há dor, você está retrocedendo
Uma fumaça de um navio distante no horizonte
Somente te vejo chegando por entre ondas
Seus lábios se movem, mas eu não consigo ouvir oque
você está dizendo
Quando eu era criança tive uma visão fugaz
Pelo canto do olho
Eu virei para olhar mas tinha sumido
Eu não pude tocar na ferida
A criança cresceu
O sonho se foi
E eu me tornei
Confortavelmente entorpecido